30 marzo, 2012

Eva


Estaba cansada de tanto descansar, tanta indolencia estaba acabando con su matrimonio y con sus ganas de vivir, necesitaba estar ocupada o se volvería loca.
Esa mañana se levanto decidida. Hoy sería el día, hoy... lo haría...
La cogió con las dos manos y la mordió con todas sus fuerzas, el primer bocado le supo a gloria.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
She was tired of resting, so much indolence was destroying her marriage and her will for living, she needed to be busy or she would go insane.
That morning she woke up totally determined. Today was the day, today... she would do it...
she grabbed it with both hands and bit it with all her might, the first bite tasted like heaven.

27 marzo, 2012

Frida


"Tomaba para ahogar mis penas, pero las muy desgraciadas aprendieron a nadar"
Frida Kahlo.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
“I drank to drown my sorrows, but the damned things learned how to swim”
Frida Kahlo. 

21 marzo, 2012

Manuela



A Manuela alguien le contó que para conseguir algo había que desearlo mucho. Ese mismo día Manuela se instaló en el punto más alto de su playa y se puso a desear una estrella con todas sus fuerzas. Así paso su vida entera y la estrella no llegó.
Lo que nadie le había dicho a Manuela es que las cosas que queremos a parte de desearlas, hay que perseguirlas.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Somehow, somewhere, someone told Manuela that to get something she had to wish it with all her heart.
That very same day, Manuela moved to the highest point of the beach and began to wish for a star with all her might. There she spent her whole life but the star never came to her.
What nobody had told Manuela is, that things that we want don´t come to us just by wishing, we ought to pursue them as well.

19 marzo, 2012

Henry Morton Stanley


Cuando halló lo que había buscado durante tanto tiempo, se sintió por un momento el amo del mundo.
- El doctor Livingstone, supongo...
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
When he finally found what he had sought for so long, he felt, for a moment, the master of the world.
- Dr. Livingstone, I presume...

12 marzo, 2012

Un huevo


A Renata le llevó todo el día buscar un lugar  para dejar a su pequeño mientras iba a por la cena... por fin lo había encontrado, calentito y vigilado. Aun así Renata no se iba tranquila y no sabía muy bien porqué.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 
It took a whole day to Renata to find a place to leave her little one while going to fetch some dinner ... even thoungh she had finally found a warm and guarded place, still she didn´t feel totally relaxed but wasn´t quite sure why...

07 marzo, 2012

Re-encuentro


Se levantó con un nudo en el estómago, había perdido lo que más quería, todavía no sabía cómo lo había dejado escapar.
Recordó los días felices que pasaron juntos, pegaditos, dándose calor, lo echaba tanto de menos...
Salió a la calle desesperada, deseando encontrárselo a la vuelta de la siguiente esquina, decirle cuanto lo quería y jurarle que nunca más se separarían.
De repente lo vió, allí estaba, por fin. Pero... ¿Que hacía su retoño en la cabeza de aquel tipo barbudo?
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 
She woke up with her stomach all in a knot, had lost what she loved the most, still didn´t know how she led it go.
She recalled the happy days they spent together, so closed, feeling each other heat, she missed him so much ...
She went out in despair, looking forwards to meeting him again around the next corner, tell him how much she loved him and promise they will never be separated again.
Suddenly she saw him, there it was... at last. But ... What was he doing on the top of the head of that bearded guy?

04 marzo, 2012

Un teclado cualquiera


Bendita jubilación! Después de soportar sobre mi cansado cuerpo miles de dedos de funcionarios hastiados, de aplicadas secretarias, de apresurados reporteros, ya hace años que descanso en una magnífica casa de empeños.
No envidio para nada a esos pobres ordenadores personales, y menos aún a las tablets, amputadas ya de su teclado y a las que soban y manosean sin consideración por toda la pantalla.
Texto: Ferrannauta 
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 
Blessed retirement! After bearing over my tired body thousands of fingers of weary civil servants, hard working secretaries and rushed journalists, I finally rest in a magnifincent pawnshop.
I do not envy at all those poor personal computers, teared apart because of their keyboard. Let alone tablets, fingered and soiled all over their screenfaces.